English MENU

ブログ・blog

玉ねぎの甘いタルト ムール貝とツブ貝のマリネ sweet onion pie for appetizer

日付:2015.12.22  カテゴリー:お知らせ what's new

厨房に次々と仕入の魚介類や野菜が持ち込まれクリスマスの仕込みもピークです。

仕事柄クリスマス年末と厨房から離れられなくなるので自分たちのお正月のことは考えられなくて、マーケットでしめ縄や鏡餅やお正月のかまぼこなどが並び始めているのが他人事にみえてしまいます。
年末なんですよね!

玉ねぎ たまねぎのタルト 玉ねぎのタルト2

 

北海道産玉ねぎのタルトです。タルト台一台に玉ねぎを15個使って焼き上げています。
甘味を引き出すためにゆっくりじっくり火入れしました。玉ねぎってこんなに甘いの!!と感動していただけると思います。
ディナーの前菜にのった一切れは玉ねぎほぼ1個分となりますから贅沢なタルトですよ。

ムール貝仕入 ムール貝 amuse近海で獲れたてのムール貝も仕入れてきました。握りこぶし大で迫力あります。
アミューズの小さな一皿には小樽の海の恵みと皆様への歓迎の気持ちを込めました!

Onion is the one of the famous produce of Hokkaido.
We baked the onion pie today. We use 15 onions to bake one pie.
As our chef cooked the sliced onions until the onions are caramelized. It is awesome! We promise!

 

[ 個別URL ]

しっかり食感のマンゴームース♪Mango mousse and dried slice of pineapple  Chocolate terrine

日付:2015.12.21  カテゴリー:お知らせ what's new

クリスマスディナーの仕込みや準備に追われているキッチンスタッフ。決して目分量や適当という按配が許されないのがお菓子作りの世界!アバウトな私にはホントに向かない仕事なので、その根気と丁寧さに脱帽。でも手間をかければ成果で応えてくれるので甲斐のあるとも言えますね♪♪
パイン パインカット パインチップス
パインのチップスも今日出来上がりました。カットしてシロップに漬けこんで乾燥させます。乾燥するとほんとに小さくなってしまうのでドライフルーツは贅沢だな~と思います
イタリアンメレンゲ
1マンゴムースマンゴムース23マンゴムースマンゴムース完成ショコラタルト

今年のクリスマスディナーの締めくくりのデザートの盛り合わせに乗る一品、マンゴームースです。
イタリアンメレンゲで作っているのでしっかり重みのある食感に仕上がりました!
シロップを温度を117℃に保ちながらメレンゲを立てていくのをみていたらツヤツヤでうっとり!美味しさもお約束します!!お楽しみに!そのほかチョコレートのテリーヌも濃厚な味わいに仕上がりました。!  K  ごらんの通りおしゃれな締めくくりの一皿になります

kリスマスデザート盛り合わせ

 

Even though you are full ,should have room for dessert. We are very proud of our dessert plate. Assorted dessert plate is only for the Christmas time,22th ~25th. You can enjoy several kinds of our specialties.

Do not miss it!

 

[ 個別URL ]

遅い根雪 We have less snow than usual

日付:2015.12.21  カテゴリー:お知らせ what's new

雪が降っても融けてしまう12月。この時期に雪がふらず雨になっているのも珍しいです。
通りがかった運河にはクルーズ船を楽しむ観光客の姿もありました。このクルーズ、やっぱり夏がベストだけれど、橋の下を通ったり、水面に近い視線からみあげる町並みなかなかいい感じです♪
街中の遠くにみえているのは天狗山 です(赤い文字をクリックまたはタッチすると情報が見れます)

ロープーウェイから見下ろす小樽もお勧めポイントです

スキー場の斜面は最大42度!!真っ逆さまに落ちる感じで見てるだけでも鳥肌が立つくらいなのですがこのコースをマスターは子供のころから滑っていたのですって!!  K

umineko1221 ウンガクルーズ 運河プラザ 街中天狗山 ブンコウ

[ 個別URL ]

師走、マスターも走る Shiwasu

日付:2015.12.16  カテゴリー:お知らせ what's new

shikomi12月も半ばを過ぎました。なんだか気ぜわしいですよね。

海猫屋もお客様はそれほど多くなくで寂しいくらいなのですが、クリスマス準備も入ってきてキッチンスタッフはクリスマスディナーの工程表にそって朝早くから仕込みに入っています。寒いのにごくろうさま!

 

まだ雪が積もらないのは私たちにとってはフットワークも軽くなるし暮らしも楽なのですけどクリスマス前のビジュアルとしてはちょっと。。

いま降っている雨も今夜から雪に変わるそうですから、いよいろ根雪を覚悟しなくてはなりません。

マスターも師走らしく走り回って仕入れや支払いや銀行やらに忙しそうです。

普段でも落ち着きのない感じの動きでじっとしていないのですからますます忙しそうにみえてます

のんびり私がコーヒーをのんでいるのを、おまえは気楽でいいよな~と言いたげな顔で横目でみています。

マスターにはわからないでしょうけど、私も私なりにやることがたくさんあるのです!! 私は考えてから行動するタイプだけど、どうやらマスターは動きながら考えるようです。考えてないのかな?

店の中ではあまり言い合いをしないように気をつけなくてはね。。(苦笑)

 

In Japan we call December “Shiwasu”,which literally means teachers or priests run. 
It’s actually another way of saying December or the last few weeks of the year.
Because December is quite busy , even calm teachers have to run around.

Our kitchen staff is preparing the Christmas Dinner .They are so busy (but don’t running around!)
We are looking forward to see you UMINEKOYA on  Christmas time!

 

 

 

 

[ 個別URL ]

ひより貝のワイン蒸し Today’s special appetizer

日付:2015.12.14  カテゴリー:季節のお薦めメニュー&予約料理

今日の忘年会のご予約でお出しした日和貝のワイン蒸しです。見た目はムール貝にそっくりなのでムール貝なのかもしれません。
小樽の近海で獲れたそうですが、その大きさにびっくり。手の平くらいの大きさだったのです。
こんなに成長するにはいったい何年かかるのでしょう。
こんなに大きいと私はちょっとコワイ! マスターの子供のころは(何年前~?)カレーに入っていたというのだから小樽風ですね
最近は地元の方がちいさなグループで忘年会などに来て下さるのは嬉しいです。

 

hiyorigai

These are today’s special appetizer.Look at this big mussels! It”s bigger than tomato.They are caught in the near Otaru.
We steamed these shells and serve with garlic butter sauce.
I think the best way to enjoy the fresh seafood is simple cooked.
In this season it’s so quiet,because very few tourist.We are very looking forward to see you!

 

 

[ 個別URL ]

Blog Calendar

2025年12月
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

New Posts

ブログ・blog